Человек слова
Человек словаС.А. Дангулов (1912 – 1989 гг.)Есть в Краснодарском крае небольшой городок Армавир. Это уютный красивый город. Однако очарование Армавира не только в неповторимом архитектурном облике, живописных видах или богатой истории. Скорее в людях. Ярким примером этому служит «Аллея славы», повествующая о армавирцах, прославивших малую родину подвигами и достижениями. Один из них Савва Артемьевич Дангулов — писатель, дипломат, активный общественный деятель. Искренне любивший свой отчий край и оставивший тому множество свидетельств: это и великолепное здание центральной детской библиотеки (построенная при материальном вкладе Саввы Дангулова) и уникальная коллекция картин (подаренная Саввой Артемьевичем городу на церемонии открытия детской библиотеки) и Дом Дангулова ставший своеобразным культурно-эстетическим центром города. |
Человек словаС.А. Дангулов (1912 – 1989 гг.)
Есть в Краснодарском крае небольшой городок Армавир. Это уютный красивый город. Однако очарование Армавира не только в неповторимом архитектурном облике, живописных видах или богатой истории. Скорее в людях. Ярким примером этому служит «Аллея славы», повествующая о армавирцах, прославивших малую родину подвигами и достижениями. Один из них Савва Артемьевич Дангулов — писатель, дипломат, активный общественный деятель. Искренне любивший свой отчий край и оставивший тому множество свидетельств: это и великолепное здание центральной детской библиотеки (построенная при материальном вкладе Саввы Дангулова) и уникальная коллекция картин (подаренная Саввой Артемьевичем городу на церемонии открытия детской библиотеки) и Дом Дангулова ставший своеобразным культурно-эстетическим центром города.
Савва Дангулов родился и вырос в Армавире в небольшой турлучной хатке, расположенной в центре села. Его родители вышли из старинного рода коренных жителей- черкесогаев. Отец — Артем Андреевич, человек скромный и трудолюбивый на одном из вечеров в клубе приказчиков встретил юную красавицу Екатерину. Несмотря на то, что она принадлежала богатому и знатному роду Байтековых, влюбленный юноша по черкесским обычаям уговорил родственников выкрасть девушку и вскоре на ней женился.
Сыграли свадьбу. Но мать Кати долго не могла смириться с тем, что ее дочь, у которой не было отбоя от богатых и знатных женихов, вышла замуж за приказчика, и пришла в дом Дангуловых только через год, на крестины внука Саввы.
Детство и юность С.А. Дангулова прошли в Армавире. Учился в армавирских школах. Со школьной скамьи у Саввы Дангулова появилась любовь к литературе. Эту любовь привил ему учитель словесности Николай Владимирович Очаповский, ставший прототипом Василия Васильевича Астахова в автобиографической повести «Учитель словесности».
Окончив среднюю школу, он, как корреспондент, начал активно сотрудничать в городской газете «Трудовой путь», а затем в ростовской газете «Молот», где и появились его первые очерки и рассказы в 1934 году.
В 1934 году он уехал в Орджоникидзе (ныне город Владикавказ), работал очеркистом в газете «Власть труда». С этой газетой связано значительное событие в жизни молодого литератора: он возглавил выездную редакцию на строительстве гидростанции на реке Гизельдон. Результатом его работы стала серия очерков о строительстве гидростанции в горах Северной Осетии «Мастера второго солнца». Очерки о Гизельдоне прочел Г.М. Кржижановский, и они были напечатаны в Москве.
Вся жизнь его – журналиста в довоенные годы, военного корреспондента и дипломата в годы военные и послевоенные – была серьезным, вдумчивым подходом к большой литературе. У Саввы Дангулова была своя постоянная тема и свое весомое место в нашей современной литературе. Первый военный очерк Саввы Дангулова был напечатан в «Красной звезде» 24 июля 1941 года и посвящался летчику Степану Супруну, посмертно награжденному второй Золотой Звездой Героя Советского Союза. Из очерка, написанного С.А. Дангуловым, советские граждане узнали о подвиге Виктора Талалихина, таранившего в ночном московском небе фашистский бомбардировщик. В начале 1942 года С.А. Дангулов написал серию очерков о летчике Павле Яковлевиче Федрове, который побывал в Англиии познакомился с последними достижениями английской военной авиации. Записки летчика-инженера в литературной обработке С.А. Дангулова были опубликованы в газете «Красная звезда», журнале «Знамя», а позже изданы отдельной книгой «Англия в дни войны».
Сразу после освобождения Румынии от фашистских захватчиков С.А. Дангулов с первой группой советских дипломатов был направлен в Бухарест, где в течение трех лет работал советником по культурным связям. При его содействии в Румынии были созданы «Общество культурных связей Румынии и Советского Союза», издательство «Русская книга», музей культурных связей Румынии и России, институт преподавателей русского языка и литературы, на освящение которого в Бухарест прилетал патриарх Алексий Первый. Свидетельством заслуг С.А. Дангулова перед Румынией стали два ордена — «Звезда Румынии» и «Корона Румынии», которые вручил ему король Михай. В июле 1947 года С.А. Дангулов возвратился в Москву и продолжил работу в Министерстве иностранных дел, а с 1955 года в течение пятнадцати лет был заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература». В 1969 году С.А. Дангулов был назначен главным редактором журнала «Советская литература» на иностранных языках. С.А. Дангулов отличался невероятным трудолюбием и настойчивостью. Чего стоит его самостоятельное изучение иностранных языков: английского, французского и румынского!
Особое место в творчестве писателя занимает книга его поисков «Двенадцать дорог на Эгль»(1969-1975) ранее неизвестных документов по истории дипломатии, вобравшая результаты поездок за рубеж — на Капри, в Лондон, Париж, Осло, Стокгольм. По жанру это книга-путешествие, состоящая из отдельных этюдов, посвященных жизни и деятельности дипломатов ленинской школы. Их имена хорошо известны: Г.В. Чичерин, М.М, Литвинов, В.В. Воровский, Л.Б. Красин, А.М. Коллонтай. С особой впечатляющей силой писателю удалось обрисовать образ посла СССР в Швеции Александры Михайловны Коллонтай. События, описанные в произведении, во многом основаны на подлинных документах и личных воспоминаниях С.А. Дангулова. Роман назван именем улицы в центре Москвы, где в старом пятиэтажном доме на углу улиц Кузнецкий мост и Сретенка помещался Народный комиссариат иностранных дел СССР — центр советской дипломатии. Там в годы войны с марта 1943 по сентябрь 1944 годов работал С.А. Дангулов, имевший возможность наблюдать жизнь, работу и быт сотрудников Наркоминдела и зарубежных журналистов, аккредитованных в Москве — будущих героев романа «Кузнецкий мост».
Роман «Кузнецкий мост» (1968—1977) — наиболее масштабное произведение — воссоздает панораму дипломатических деяний нашей страны в годы Великой Отечественной войны. В романе «Кузнецкий мост» достоверно рассказано о работе дипломатов в годы второй мировой войны, их сложной борьбе за создание антигитлеровской коалиции. Рядом с фронтом войны действовал незримый фронт дипломатической борьбы. Автор вводит нас в атмосферу напряженной борьбы за открытие второго фронта. В основу романа положены дипломатические документы, мемуарная литература (отечественная, американская, французская, английская), архивные материалы и личные впечатления и наблюдения автора. И в этом романе автор остается верным своему методу: синтезу документальности со свободным повествованием. Книга открывается событиями 22 июня 1941 года и заканчивается последними числами ноября 1943 года — событиями Тегеранской конференции, на которой наконец-то были установлены сроки открытия второго фронта. Перед читателями проходят города и страны, множество судеб и характеров. Место действия — Москва, Лондон, Вашингтон, Стокгольм. Помимо вымышленных героев — Бекетова и Бардина — в романе действуют исторические личности — Сталин, Молотов, Черчилль, Рузвельт, Гопкинс. Роман насыщен острыми идеологическими проблемами, в нем отображена вся сложность дипломатического сотрудничества с союзниками.
Работая советником посла по культурным связям в Бухаресте (1944 — 1947 гг.), С.А. Дангулов познакомился с интересными архивными материалами из области внешней политики. Именно тогда он начал писать роман «Дипломаты», в котором отображены события в России с осени 1917 года до осени 1918 года. Роман «Дипломаты» — это роман об интеллигенции и ее отношении к революции. Роман «Дипломаты» — итог кропотливого исследовательского труда художника-историка, показавшего, как советская дипломатия помогла Советской республике добыть победу и вывести Россию из войны.
Весной 1922 года в Генуе состоялась Генуэзская конференция, на которой основным вопросом было стремление европейских стран к установлению экономических отношений с Советской Россией бывшей в экономической изоляции. Работе советской делегации, возглавляемой Чичериным и посвящен роман «Заутреня в Рапалло» Дангулова, не понаслышке знакомым с дипломатической работой. Несмотря на, казалось бы, официальную тематику книги, автор сумел интересно и живо рассказать о напряженной работе всех членов советской делегации, создать их живые портреты.
За полвека журналистского и литературного труда С.А. Дангулов встречался со многими интересными людьми. Его всегда интересовали проблемы искусства и люди в искусстве. Лучшее тому свидетельство — книга «Художники», состоящая из мемуарно- художественных эссе о выдающихся людях современности, среди которых известные мастера пера и кисти — К.Симонов, Н.Тихонов, К.Чуковский, М.Шагал, А.Щусев, Н.Жуков, французский писатель Анри Труайя, японский архитектор Танге, итальянский писатель Дзаваттини и многие другие. Книга не оставляет читателей равнодушными. Для детей С.А. Дангулов написал повесть-воспоминание «Выше неба», вышедшей в издательстве «Детская литература» в 1989 году. Повесть воссоздает предвоенную пору в истории нашей авиации. В центре повести — значительная фигура Степана Супруна, высокоталантливого летчика-испытателя, героя воздушных баталий, военного дипломата.
Он записал свои воспоминания – и получились самые известные книги о жизни советской дипломатии. Для уроженца Армавира, военного корреспондента и писателя Саввы Дангулова слово стало самым сильным оружием. |