ВЛАДИМИР ДАЛЬ: «МОЕ ОТЕЧЕСТВО — РОССИЯ»
Когда мы слышим имя Владимира Ивановича Даля, то первое, о чем вспоминаем, — «Словарь живого великорусского языка». Действительно, Владимир Иванович остался в памяти потомков главным образом благодаря этому произведению, работе над которым отдал целых 53 года жизни. Народную русскую речь Даль полюбил чуть ли не с младенчества. Он всегда отмечал, что эта речь простолюдинов отличалась краткостью, стройностью, ясностью, определенностью и в ней было гораздо больше жизни, чем в языке книжном и в языке, на котором говорят образованные люди. Он был убежден, что богатый и сильный по природе русский язык почти два века портили внесением в него иностранных слов.
Когда мы слышим имя Владимира Ивановича Даля, то первое, о чем вспоминаем, — «Словарь живого великорусского языка». Действительно, Владимир Иванович остался в памяти потомков главным образом благодаря этому произведению, работе над которым отдал целых 53 года жизни. Народную русскую речь Даль полюбил чуть ли не с младенчества. Он всегда отмечал, что эта речь простолюдинов отличалась краткостью, стройностью, ясностью, определенностью и в ней было гораздо больше жизни, чем в языке книжном и в языке, на котором говорят образованные люди. Он был убежден, что богатый и сильный по природе русский язык почти два века портили внесением в него иностранных слов.
Владимир Даль родился в посёлке Луганский завод (ныне Луганск) 10 (22) ноября 1801 года. Его отец, обрусевший датчанин Йохан (Иоганн) Кристиан Даль принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году. Он знал немецкий, английский, французский, русский, идиш, латынь, греческий и древнееврейский язык, был богословом и медиком. Известность его как лингвиста достигла императрицы Екатерины II, которая вызвала его в Петербург на должность придворного библиотекаря. Иоганн Даль позднее уехал в Йену, прошёл там курс врачебного факультета и возвратился в Россию с дипломом доктора медицины. Несмотря на свое датское происхождение, Даль всегда любил Россию и признавал ее своим родным отечеством.
В 1817 году во время учебного плавания кадет В.И. Даль посетил Данию, и позже вспоминал: «Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, моё отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество моё Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков».
2-го марта 1819 года, когда Далю было 17 лет, он был выпущен из Морского корпуса мичманом на Черноморский флот. Именно в это самое время, можно сказать, и начинается составление Далем Словаря. А было это так.
Из Петербурга ехал молоденький мичман, одетый с иголочки, на паре почтовых лошадей (тогда ещё не была построена Николаевская железная дорога, она появится через несколько десятилетий). Мичманская одежда плохо его грела, он ёжился и жался в санях. Ямщик был из Зимогорского Яма (Новгородская губерния), и он в утешение продрогшему, прозябшему до костей молодому мичману сказал, указывая на пасмурное небо:
— Замолаживает!
Даль переспросил:
— Как замолаживает? — Сказано было по-русски, но ему было не совсем понятно, о чём идёт речь.
И ямщик объяснил значение слова: замолаживает — значит, небо пасмурнеет, а это верный признак к оттепели. Видимо, ямщик хотел хоть чем-то утешить замёрзшего морского офицера, именно потому и произнёс это обычное для его наречия слово, но путнику оно было незнакомо.
И мичман, несмотря на мороз, окоченевшими от холода руками достал из кармана записную книжку и записал это слово: «Замолаживать – иначе пасмурнеть», в Новгородской губернии значит «заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью».
Именно эта дата – март 1819 года — и становится началом работы Даля над сбором материала, а потом и работы над составлением Толкового словаря живого великорусского языка. Именно в это время было записано Далем самое первое слово, а впереди были ещё сотни тысяч русских слов, которые ждали своей очереди…
С тех пор при Дале всегда была записная книжка, в которую он вносил диалектные слова, различные устойчивые обороты, пословицы, поговорки, загадки, прибаутки. Лет через десять у него было уже несколько толстых тетрадей, исписанных мелким бисерным почерком.
• Сегодня толковый словарь Даля — один из крупнейших словарей русского языка. Содержит около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов.
Словарь не только даёт информацию о языке, но и о народном быте, поверьях, приметах, другие этнографические сведения. Так, например, в статье о слове «лапоть» не только охарактеризованы все типичные виды лаптей, но и указаны способы их изготовления; при словах «мачта», «парус» даются не только названия различных видов мачт и парусов, но объясняется и их назначение; наряду с флотскими названиями, заимствованными из голландского и английского языков, даются и названия, возникшие и употреблявшиеся на Каспийском и Белом морях.
За первые выпуски словаря Даль получил в 1861 году Константиновскую медаль, а в 1868 году он был избран почётным членом Академии наук и удостоен Ломоносовской премии. Интересно, что вопрос об избрании В.И. Даля академиком поднимался неоднократно. Такому избранию мешали только причины внешнего порядка. По тогдашнему уставу Академии наук ее действительные члены должны были непременно жить в Петербурге, где находилась сама Академия. Этим же уставом ограничивалось число академиков.
За первые выпуски словаря Даль получил в 1861 году Константиновскую медаль, а в 1868 году он был избран почётным членом Академии наук и удостоен Ломоносовской премии. Интересно, что вопрос об избрании В.И. Даля академиком поднимался неоднократно. Такому избранию мешали только причины внешнего порядка. По тогдашнему уставу Академии наук ее действительные члены должны были непременно жить в Петербурге, где находилась сама Академия (В.И. Даль жил постоянно в Москве). Этим же уставом ограничивалось число академиков. Невозможность выбрать нового академика, пока не освободилось для него место, привела к экстравагантному предложению бросить жребий между академиками ‚ кому выйти из академии, и освободившееся место предоставить Далю. Выбывший займет первую, какая откроется, вакансию.
Огромный материал для своего будущего Словаря он собрал во время русско-турецкой войны 1828—1829 годов, в которой он принимал участие как военный врач. За год военных действий записки Даля выросли до таких размеров, что для их перевозки командование выделило ему… вьючного верблюда. На его горбу будущий словарь путешествовал по военным дорогам в виде нескольких мешков, наполненных тетрадями. Однажды случилась беда: верблюда, груженного записками, во время боя захватили турки. Горю Владимира Ивановича не было предела. Казалось бы, все кончено и словарю уже никогда не появиться на свет. Но офицеры и солдаты не смогли безучастно смотреть, как горюет их любимый доктор. На поиски верблюда в турецкий тыл отправился отряд казаков, и через несколько дней пропавшее животное было возвращено Далю вместе с драгоценной поклажей. К счастью, все записки оказались целыми и невредимыми.
На литературное поприще В.И. Даль вступил со сказок. И свой первый сборник (1833) он назвал так: «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Один экземпляр книги В.И. Даль подарил А.С. Пушкину, когда приехал к знаменитому поэту. Их знакомство состоялось в квартире Александра Сергеевича, которая находилась на углу улиц Гороховой и Большой Морской. Как описывал позже сам Даль, перед
знакомством он испытывал волнение и робость. Но, тем не менее, отказавшись от услуг Жуковского, который должен был их познакомить, Владимир Иванович решил представиться поэту самостоятельно. Так по инициативе Владимира Даля началось его знакомство с Пушкиным, позднее переросшее в искреннюю дружбу, длившуюся до самой смерти поэта. После последней дуэли Пушкина с Дантесом поэт находился в крайне тяжелом состоянии. Узнав об этом, Даль в скорости приехал в уже известную квартиру на углу Гороховой и Большой Морской. Вместе с Иваном Спасским, лечащим врачом поэта, Владимир Иванович принялся оперировать друга. После операции стало ясно, что о выздоровлении речь не идет. Понимая это, Александр Сергеевич снял с пальца любимый перстень и протянул его Давно, сказав, что ему писать уж больше не о чем. Этот перстень стал предсмертным подарком, который Владимир Иванович не снимал до конца своей жизни.
В.И. Даль — один из двенадцати членов-учредителей Русского географического общества. Член Общества истории и древностей Российских. Член (с 1868 почётный) Общества любителей Российской словесности.
Помимо русского, Даль знал по меньшей мере 12 языков, понимал тюркские языки, собирал тюркские рукописи, благодаря чему считается одним из первых в России тюркологов.
В 1862 году В. Даль опубликовал труд «Пословицы русского народа. Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, загадок, поверий и проч.». Сборник содержит около 32000 фраз, представляющих малые жанры фольклора. Это один из важнейших источников по бытовой стороне жизни и философии русского народа.
К числу необычных фактов о Дале можно отнести тот факт, что из административных структур Новгорода он был уволен с подспудной формулировкой НЕВЫНОСИМО ЧЕСТНЫЙ ДАЛЬ!
Подвиги бывают разные. Иногда нужно всего одно мгновение, чтобы броситься на вражеские штыки — и войти в бессмертие. А иногда подвиг растягивается на целые десятилетия служения своему народу, как это и вышло у героя нашего рассказа. Между первым словом «замолаживает», которое записал в свою записную книжку молодой мичман, и четырьмя огромными томами словаря уместилась целая жизнь великого сына России, неутомимого собирателя русских слов, талантливого и трудолюбивого человека — Владимира Ивановича Даля.